 |
О пользе корпоративного обучения иностранным языкам руководители компаний догадывались всегда. Но как только они осознали, что кроме возможности сэкономить на услугах сторонних переводчиков, языковое обучение сотрудников работает на имидж компании как работодателя, этот элемент мотивации стал постоянной составляющей большинства HR-бюджетов. Однако реальную пользу от этих вложений удается получить не всегда. Не исключено, что после трехмесячной зубрежки на курсах английского языка вам снова придется краснеть за своих менеджеров, отчаянно пытающихся вступить в переговоры с иностранными партнерами. И как бы ни хотелось выругаться в адрес нерадивых преподавателей, придется признать: вина за безрезультатность обучения, в первую очередь, лежит на тех, кто его заказывал. Как же правильно выбрать курс для своих сотрудников, не упустив ни одной детали?
За ответом на этот вопрос мы обратились к Денису Рунову, известному специалисту в области языкового обучения, автору когнитивно-мотивационного метода изучения иностранных языков, успешно практикующегося уже более 12 лет в Москве и Санкт-Петербурге. В основе данного подхода лежит разработка психологической теории, а также исследование работы языка в мозге человека, которым Денис Рунов посвятил большую часть своей профессиональной деятельности.
CF: С чего нужно начинать выбор корпоративного курса изучения иностранного языка? На какие параметры стоит обратить пристальное внимание?
Д.Р.: Прежде всего, менеджер по персоналу и руководитель компании должны четко сформулировать, что именно они хотят получить от обучения: чтобы сотрудники могли свободно общаться с носителями языка, говорить и понимать иноязычную речь на определенные темы или просто читать и переводить специализированную прессу. Эти задачи в корне одни и те же, но у них разные акценты, которые и определяют окончательный выбор курса.
Отдельного внимания заслуживает выбор обучающей организации — он должен происходить на основе тендера. При этом судить о том, насколько хороша или плоха та или иная программа, должны профессионалы. Менеджеры по персоналу могут быть хорошими специалистами в своей области, но ничего не понимать в обучении иностранным языкам. Для этой цели необходимо привлекать независимого эксперта со стороны.
CF: Сегодня многие языковые центры предлагают специализированные корпоративные курсы: "Ведение деловой переписки на английском языке", "Навыки ведения переговоров с зарубежными партнерами", "Навыки презентаций" и так далее. Насколько продуктивен такой подход?
Д.Р.: Принято считать, что курс для сотрудников компании должен быть специально настроен под ее задачи. Он должен включать специализированную лексику, имеющую финансовую, техническую, юридическую и любую другую направленность, отражающую специфику деятельности предприятия. И большинство компаний начинают поиски курса именно с выбора специализации, в чем заключается большая ошибка — они упускают из виду, что в основе любого языка, в том числе и профессионального, лежит единая, общая структура. Любой курс должен начинаться с освоения базового лексического запаса и основ грамматики. И только после этого можно переходить к специальному курсу профессиональной лексики и этикета общения — и ни в коем случае не наоборот.
CF: Какие еще факторы обучения влияют на конечный результат?
Д.Р.: Крайне важна грамотная организация обучения и атмосфера, психологически комфортная для сотрудников компании. Большой ошибкой при формировании учебной группы будет объединение людей, находящихся на разных иерархических ступенях организации, — это прямой путь к конфликту. Как бы то ни было, человек, имеющий более высокий статус, чем у остальных членов группы, подсознательно воспринимает его как указание на свое превосходство. Попадая же в общую группу, он оказывается со всеми в абсолютно одинаковом положении — здесь все способности измеряются по единой шкале оценки. Большинство руководителей стремятся оградить себя от подобных ситуаций. Не исключено, что в процессе обучения выяснится, что некоторые подчиненные умнее, сообразительнее и остроумнее своего начальства, к тому же у них лучше память. В этом случае руководителю придется восстанавливать свой поврежденный авторитет. В ход могут пойти любые средства, вплоть до саботажа, попытки доказать, что преподаватель плохо знает свой предмет, что те языковые практики, которые предлагаются в процессе обучения, несовершенны и выполнять их не следует.
Еще один важный фактор успешности курса, предлагаемого для конкретной организации, — то, насколько система обучения и задействованные в ней игровые ситуации позволяют людям самоутверждаться. Сотрудники организации постоянно конкурируют между собой. Например, один человек более профессионален в одной области, другой — в другой, один является более остроумным и душой компании, а другой — более успешным в карьере и так далее. Оказавшись же в языковой школе, они утрачивают свои конкурентные способности в коллективе. Поэтому важно, чтобы в процессе обучения у них была возможность утверждать свой статус так же, как они это делают в реальной жизни, — тогда обучение будет интересным и эффективным. Мой совет как психолога — выбирайте провайдера, который умеет грамотно организовать процесс обучения с учетом психологических особенностей аудитории. В противном случае результативность занятия будет сведена к нулю.
CF: Многие HR-менеджеры не видят ничего плохого в смешанных группах: руководитель и подчиненные…
Д.Р.: Подобные решения допустимы лишь в тех случаях, когда проводятся специальные тренинги, направленные на формирование командного духа, организованные тренерами, которые знают о существующих в компании проблемах и умеют их сгладить. В остальных же случаях это может привести к колоссальным проблемам. У меня большой опыт в языковом обучении, я постоянно получаю информацию от преподавателей, работающих по моему методу, о проблемах, с которыми им приходится сталкиваться, — многие проблемы носят чисто психологический характер. Неправильное формирование учебных групп провоцирует массу конфликтных ситуаций, как для членов группы, так и для преподавателей. При этом многие конфликты переносятся в рабочий процесс.
CF: Какие методы наиболее эффективны при обучении взрослой аудитории?
Д.Р.: Когда мы говорим об обучении иностранному языку, мы говорим в первую очередь о памяти. Большинство людей уже в 25-30 лет начинают жаловаться именно на нее. В действительности же, вопреки расхожему мнению, у 16-летнего человека и 30-летнего различия в эффективности памяти невелики — это подтверждено рядом серьезных исследований. До 40 лет существенного снижения памяти не наблюдается — другое дело, что на разных этапах взросления она использует различные стратегии запоминания. Например, если в раннем возрасте человек может усваивать большие объемы разрозненной информации, то с возрастом эта способность постепенно утрачивается. Но на смену приходит другая стратегия — связывание информации путем логического понятийного аппарата. Соответственно, при обучении взрослой аудитории в подаваемом материале должно быть как можно больше логической взаимосвязи и как можно меньше разрозненной информации.
Второй подход, который позволяет эффективно обучать взрослую аудиторию, — предоставление членам группы возможности конкурировать между собой и утверждать свой статус по всем значимым для них шкалам оценки. Если на занятиях вы будете читать тексты, пересказывать их и задавать очевидные вопросы, это ничего не расскажет о вас окружающим. А вот если вам дают в процессе игровой практики возможность проявить свое остроумие и находчивость, то ваша мотивация резко возрастет. Существует неоспоримая корреляция между степенью мотивации, возбуждения психики и эффективностью запоминания. В нашей жизни бывают стрессовые ситуации, которые мы "фотографируем" на всю жизнь — безо всяких повторений запоминаем картинки произошедшего в деталях. Это происходит по той простой причине, что в такие моменты уровень нашей мотивации и возбуждения психической системы очень высок. Когда же нам скучно и лениво, необходимы длительные и монотонные повторы, чтобы запомнить информацию.
CF: Насколько для взрослых может быть полезно "погружение в языковую среду"?
Д.Р.: С момента рождения наш мозг усваивает любую информацию по определенной генетически заложенной схеме. Он может запомнить то или иное слово, вычленить ту или иную грамматическую закономерность путем сопоставления тысяч различных ситуаций, в которых встречалось данное слово или грамматическая закономерность, — именно так мы осваиваем родной язык. При изучении же иностранного языка запоминание через непосредственное общение со средой, в которой существует изучаемая дисциплина в естественных условиях, эффективна далеко не всегда — для запоминания некоторых понятий вам необходимо будет прослушивать их минимум по тысячу раз.
Поэтому при обучении взрослого человека необходимо использовать две разные стратегии подачи информации. Первая — предъявление ряда ситуаций, когда присутствует информационная единица, которая должна быть освоена. Вторая стратегия (на ее основе построено классическое обучение) заключается в том, чтобы дать эту информационную единицу в абсолютно чистом виде и объяснить, для чего она используется. Предположим, вы изучаете грамматические формы английского перфекта. Используя первую стратегию, я могу вам дать сотню ситуаций, в которых эта перфектная форма используется. Анализируя эти ситуации, вы придете к выводу, что в жизни эта форма используется для выражения того-то и того-то. А во втором случае расскажу, что перфектная форма используется в таких-то случаях, и дам ряд примеров: смотрите и старайтесь сделать так же — это займет гораздо меньше времени.
Таким образом, погружение в языковую среду эффективно для тех элементов материала, которые лучше осваиваются естественным путем. А при изучении языкового строя, грамматической структуры и лексической базы лучше давать готовые понятия. Только после того как у вас будет сформирована система языка, ее можно настроить и отшлифовать, дополнив различными лексическими элементами, фразеологическими оборотами. На этом этапе очень полезно погружение в языковую среду.
CF: В чем заключатся суть разработанного вами метода?
Д.Р.: В основе моего метода лежат две составляющие: представление изучаемого предмета и фиксирование полученных знаний в памяти. Наш мозг — это система, работающая с информацией. Она напоминает компьютер с его операционной средой, в которой есть различные программы. Точно так же для нашего мозга является программой любая изучаемая дисциплина, встроенная для решения конкретной задачи. Эта программа тоже имеет свой набор связанных алгоритмов, и если в них происходит сбой, мозг, подобно компьютеру, начинает самостоятельно исправлять допущенную ошибку — продолжая работать медленно, с периодическими "зависаниями". Благодаря этому свойству, каким бы несовершенным методом нам ни давалась та или иная дисциплина, мозг постепенно решает пусть не все, но многие проблемы. Но опять-таки, это исправление займет много времени.
Суть моего метода заключается в преобразовании учебного курса в алгоритмическую, компактную программу, которая сможет корректно, без сбоев, работать в сознании человека. При обучении любой учебной дисциплине, в том числе иностранному языку, сначала надо выявить схему, по которой работает мозг человека, эффективно пользующегося данной дисциплиной. При разработке моего метода тщательному анализу был подвергнут процесс мышления носителей языка: с помощью специальных процедур, позволяющих проследить, как осуществляется мыслительный процесс на уровне сверхбыстрых операций (когда человек порождает собственную речь, не осознавая причин), как мы надеемся, были выявлены основные механизмы, алгоритмы порождения речи. Оказалось, что система, которую использует наш мозг, гораздо экономичнее и эффективнее. Например, всеми английскими глагольными формами управляет всего четыре понятийных элемента, которые свободно сочетают между собой все разнообразие форм. Это позволило нам сжать необъятную на первый взгляд информацию до объема компактной системы.
Вторая задача моего метода — оптимизировать запоминание информации и умение ею оперировать с помощью существующих достижений современной науки и знания психических процессов, которые лежат в основе метода. Ведь любой язык — это живое существо, со своими анатомией, физиологией и даже психологией.
Насколько успешен мой подход – на этот вопрос я не стал бы отвечать по этическим соображениям. Пусть об этом судят слушатели курсов.
|
 |